《第一篇~計篇》
《孫子兵法》《第一篇》原題目為《計第一》。但《後世譯本》為方便人閱讀,所以才加上一個《始》字,是為《始計第一》。而《始》字就是開始的意思。意謂開始作戰計劃的意思。
《原文》
孫子曰:兵者,國之大事;生死之地,存亡之道,不可不察也。故經之以五事,校之以計而索其情:一曰道,二曰天,三曰地,四曰將,五曰法。道者,令民與上同意也,故可以與之死,可以與之生,而不畏危。天者,陰陽、寒暑、時制也。地者,遠近、險易、廣狹、死生也。將者,智、信、仁、勇、嚴也。法者,曲制、官道、主用也。凡此五者,將莫不聞。知之者勝,不知者不勝。故校之以計而索其情,曰:主孰有道?將孰有能?天地孰得?法令孰行?兵眾孰強?士卒孰練?賞罰孰明?吾以此知勝負矣。將聽吾計,用之必勝,留之;將不聽吾計,用之必敗,去之。計利以聽,乃為之勢,以佐其外。勢者,因利而制權也。兵者,詭道也。故能而示之不能,用而示之不用,近而示之遠,遠而示之近;利而誘之,亂而取之,實而備之,強而避之,怒而撓之,卑而驕之,佚而勞之,親而離之。攻其無備,出其不意。此兵家之勝,不可先傳也。夫未戰而廟算勝者,得算多也;未戰而廟算不勝者,得算少也。多算勝,少算不勝,而況于無算乎?吾以此觀之,勝負見矣。
《譯文》
孫武說:戰爭乃是國家之大事;是生死之地關乎到臣民的生死,國家的存亡之道,實在不可以不認真地去作研究。故此必須要審視5件事,來比較謀劃從而取得實際的情況:第一是為政之道,第二是天時,第三是地利,第四是將領,第五是法度。首先為政者,要令到百姓與上位者的為政之道意願相同,可以使到百姓與上位者同生共死,而不懼怕生命危險。其次是天時,要留意天晴時雨、炎熱寒冷、以及春夏秋冬4季不同的變化,從而制定作戰計劃。而地利,就是指作戰路程的遠近、地勢的險要和平坦、作戰區域的寛廣和狹窄,這些都是關乎到生死之地,是易攻能守之地還是進退兩難之地。所以為將領者,要足智多謀、賞罰有信、愛護下屬、勇敢剛強、並且要樹立威嚴能以服眾。其法度,就是有關軍隊的組織編制紀律制度、對各級將吏的職權劃分管理、以及對軍需物資費用的掌管情況。以上五項,身為將領者不能夠不知道。所以凡知道者就能夠打勝仗,而不知道者就不能夠打勝仗了。故此必須要來比較謀劃從而取得實際的情況,因此孫武說:哪位為政者政治清明?哪位將領更有才能?哪位將領擁有天時地利的優勢?哪位將領能夠貫徹執行法令?哪方兵器更加強士卒更加眾多?哪方士卒更加訓練有素?哪方賞罰更加公正嚴明?我根據以上情況觀察就能夠知道誰勝誰負矣。將領能聽從我的計謀,用兵打仗必勝,我就留下來。將領不聽從我的計謀,用兵打仗必敗,我就離去。謀劃有利的計謀被採納,於是造就成一種態勢,用來輔助對外的軍事行動。所謂態勢,就是憑著利害關係而採取靈活多變的對策,從而掌握戰場的主動權。所以用兵打仗是一種詭詐之術。能打卻裝作不能打,能用兵卻裝作不能用兵,要在近處行動卻裝作要在遠處行動,要在遠處行動卻裝作要在近處行動;對於貪利的敵人要以利引誘他,對於混亂的敵人要乘機攻取他,對於實力雄厚的敵人要防備他,對於兵力強盛的敵人要避開他,對於容易暴怒的敵人要挫敗他,對於卑怯的敵人要驕縱他,對於休整得充份的敵人要疲勞他,對於內部親近的敵人要離間他。用兵打仗就是要攻其無備,出其不意。此乃兵家勝利的秘訣,只能夠意會而不可以事先言傳也。所以在未開戰之前就在廟堂裡商議好謀劃作戰計劃而預計能勝者,是(因多作謀劃)從而取得勝利的充份條件;而在未開戰之前就在廟堂裡未商議好謀劃作戰計劃而預計不能勝者,實在是(因少作謀劃)從而未有取得充份的勝利條件。(多作謀劃)具備充份勝利條件者就取得勝利,反之(少作謀劃)未有取得充份勝利條件者就無法取勝,更何況是從來無謀劃過作戰計劃的人?我根據以上情況觀察,勝負的結果顯然而見了。
吳獅皇
(2018年4月11日)
(2024年10月30日)
留言列表